Ofta stöter jag på appar som är väldigt bra, men som endast finns på engelska. Jag brukar då fråga företaget som gjort appen ifråga om det finns några planer att översätta till svenska.

En del företag är intresserade, men vill inte investera i en professionell översättare (tråkigt men sant). Istället är det vanligt att jag själv blir tillfrågad om jag vill översätta. Detta har jag provat, men jag tycker inte att min röst är tillräckligt tydlig. Och så saknar jag bra utrustning för att spela in ljud.

Därför erbjuder jag nu möjligheten till dig som läser detta. Ersättningen är normalt ruskigt dålig (=noll). Men vetskapen om att barn runt om i hela Sverige (även dina egna barn/barnbarn) har glädje åt en viss app tack vare just dig, kan vara en fullgod ersättning. Så har i alla fall jag tänkt när jag försökt att översätta.

Skulle du kunna tänka dig att bli översättare? Kontrollera om detta stämmer på dig:

  • Du har lust och möjlighet att översätta engelsk text till svenska
  • Du har en tydlig svensk röst
  • Du har utrustningen som gör att du kan spela in din röst med god kvalité

Stämde det? Fyll i detta formulär!

Observera att formuläret endast innebär en intresseanmälan. Och även om du blir uttagen som översättare innebär det inte något krav på dig. Du kan själv testa en app ordentligt innan du tackar ja till att översätta.

Översättning innebär normalt både översättning av text och tal. Du behöver inte hjälpa till med appens beskrivning i iTunes, text i YouTube-trailers och annat material som ligger utanför appen. Vår policy är nämligen att inte hjälpa företagen med marknadsföring.

När nästa möjlighet att översätta dyker upp kommer jag att skicka ut en förfrågan till de översättare som fyllt i formuläret, och som jag tycker verkar lämpligast för uppdraget.

Stava
Android
Appar till resan
Email
Print